Vroeger, ja heel vroeger, toen je nog een baby was, had jij ze toen ook? Van die sokjes die een grapje voor moesten stellen? Ik wel!
Het grapje werd totaal niet voor jou gemaakt, je snapte er op dat moment echt nog totaal niets van. Dus eigenlijk komt het er op neer dat de mensen die die sokjes gaven het deden voor papa en mamma en echt niet voor jou. Jammer!
Maar dat was toen, nu, nu je al wat ouder bent kun je al een beetje lezen en zou je het grapje kunnen begrijpen. Vertel eens, wat staat er nu op je shirt? Benneton? Wat moet ik daar nu mee? Ben je een ton of zo? Gelukkig mis je veel van dat hele ronde van een ton. Laten we eens verder kijken. Ah je spijkerbroek, even zoeken hoor… Levis, volkomen verkeerd geschreven, daar moet leef eens staan, dom van die makers van de kleding.
Weet je, gisteren in de trein zag ik een dame zitten die dwars over haar borst ‘Oh La La’ had staan, ook daar snapte ik weer totaal niets van. Wil die dame graag dat ik ergens van onder de indruk ben? Nee, dat wil ze niet want toen ik een paar keer keek werd ze boos.
Ik snap er dus totaal niets van, waar zijn die teksten op de kleren nou voor bedoeld? Weet jij het?
Stiekem weet ik het eigenlijk wel, het is bedoeld voor de makers van die kleren, dat zijn nou degenen die graag indruk willen maken, die willen graag dat je onthoudt waar je die spullen vandaan hebt.
Kijk maar, dan zal je het wel merken. Merken ja, precies en de teksten die niet echt merkgericht zijn, die hebben ze gemaakt omdat het anders zo vervelend wordt om kleding te maken. Dus stel nou eens dat je zelf kledingmaker zou zijn, wat zou je dan op je shirt zetten? Of op je sokken?
Ik weet wat ik er op zou zetten, op die sokken dan: Ruik nu (links), niet later(rechts).
Zal ik je nu even laten merken waarom ik dat er op zou zetten?
Weet jij nu een leuke voor je shirt? Een verhaaltje? Ja, laten we deze er op zetten!